Übersetzung: Michal Ondrejčik
Jllustration: Judita Foldynova
Repronis Verlag, Ostrava, 2011
Lidičky ze Švabedo –
Die kleinen Leute von Swabedoo
Michal Ondrejčik wurde 1974 in der Tschechischen
Republik geboren.
Schon als Jugendlicher engagierte er sich aktiv in der Kinder- und Jugendarbeit seiner tschechischen Heimat. Nach dem Abschluss seines Pädagogikstudiums zog er
2000 nach Deutschland.
Michal Ondrejčik ist verheiratet und hat zwei Töchter. Derzeit leitet er die offene und mobile Jugendarbeit der Stadt Ravensburg.
Durch Erzählungen kam Michal Ondrejčik mit der Geschichte „Die kleinen Leute von Swabedoo“ in Berührung. Sie bewegte ihn und ließ ihn nicht mehr los.
2004 übersetzte er die Geschichte der Swabedoodahs ins Tschechische.
Judita Foldynova zeichnete die liebevollen Bilder dazu und so lag das fertige Manuskript für eine tschechische Ausgabe 7 Jahre lang in einer Schublade.
Michal Ondrejčik und seiner Frau war es nach der Geburt ihrer Kinder wichtig, diese zweisprachig aufwachsen zu lassen.
Durch diesen Entschluss wuchs die Idee einer zweisprachigen Version der Geschichte.
2011 erschien das Buch „Lidičky ze Švabedo – Die kleinen Leute von Swabedoo“ im tschechischen Verlag Repronis, gefördert durch den deutsch-tschechischen Zukunftsfond.
Wir freuen uns, den Vertrieb in Deutschland übernehmen zu dürfen und Ihnen das liebevoll gestaltete Buch präsentieren zu können.
ISBN 978-80-7329-290-4
5,00 €